Desde el 21 de julio del 2011, trabajo directamente
con japoneses.
Durante todos estos años no fue cosa del otro mundo,
tampoco digo que fue fácil, por los siguientes motivos:
- Si hablan español, hablan a medias.
Buenosh diash
Mari-chan...eh eh eh how are you?
No sé
si responder en español o ingles
- Si hablan inglés, mezclan ingles con japonés.
Mari-chan...I need
the report of...etooo...etooooo...no problem…
(¿Por mi mente solo paso…ese ponja se está burlando de
mi o qué?)
- Si hablan japonés, no se les entiende.
%"$%&/&%$#"!#$%&/&%$#
- Si les hablamos, debemos hacerlos en Spanglish,
Japañol o con peras , manzanas, plátanos y uvas…
- Japonés:
ehhh Mari-chan, laws peruanas ser muy difíciles… (preguntaba sobre leyes de Seguridad
y Salud en el Trabajo)
- Yo: Lo
que pasa es que laws requiere que Ministerio de Trabajo…
- Japonés:
¿eh eh… yo no pregunte ministerio…qué es?
- Yo:
Ministerio de Trabajo, entidad peruana, principal …
*Después
de más de 1 hora explicándole la importancia del Reglamento de SSO…enseñándole las
leyes, explicándole la diferencia entre el reglamento de la empresa y nuestra subsidiaria
en Chile… entendió*
- Son extremadamente exigentes en todo
- Japonés: ¿Porque el nuevo formato ocupa dos paginas y el otro tres?
- Yo: Ah bueno, porque se ha eliminado las celdas que
no reflejan ningún monto…
- japonés: noooo, muyyyy malo! Moshi Moshi-san (su
jefe) se confundirá...no cambie…
*Agregué las celdas que pidió…*
- Si les dices que en 10 am. entregarás el reporte
(siendo las 8:00 am)
- japonés: (acercándose a mi escritorio) Mari-chan…
reporte me dijiste a las 10 am...podria ser a las 9 am?
- yo: ehhh 9.30 mejor?...
- japones: 9.15?
- yo: -_- ok
- Si hay un temblor, no sabes
si correr por tu vida o seguir trabajando
En el momento del temblor, solo miramos a
los japoneses, y tenemos dos posibles alternativas:
- Si sigue pegado a su laptop,
nos sentamos y seguimos trabajando.
- Si nos mira y nos lanza una
risa nerviosa... es momento de coger las laptops y salir corriendo (y no es
broma).
- Si programamos una reunión a las 8 am.,
ellos llegan a oficina a las 7 am.
- Si se programa un campeonato de futbol, corta
la jornada laboral 1 hora antes para entrenar…(yo solo soy la DT)
- Si tiene alguna duda, levanta su cabeza y
busca hacer contacto visual con algún trabajador… el primero que lo mira, va a
su oficina a absolver sus dudas (me acaba de pasar…mi escritorio esta al frente
de uno ☹)
Pero muy aparte de todo eso…
-
Son
muy respetuosos de sus costumbres…
Ayer, nos visitó uno de los gerentes de nuestra Matriz…y a los japoneses,
les falta poco para trapear el piso con su lengua… y no exagero….
-
Son exageradamente
cuidadosos con la salud del personal que labora con ellos…
En el mes de agosto…sufrí el bajón de mi vida… contracturas cervicales,
lumbares, me detectaron 4 hernias (si cuaaaaaaaaaaaaaatro hernias a mis 27 años…)
asistía a oficina con collarín ☹…
Y ellos me mandaban temprano a descansar, si tenía pendiente por
entregar, me los postergaron por un mes…pequeños detalles que ayudaron a mi “recuperación”.
-
Siempre,
por más mínimo trabajo que hagas en la empresa, eres esencial para que todo fluya
correctamente.
-
Son
extremadamente agradecidos cuando los ayudas (sobre todo en temas que no corresponde
a temas de la empresa).
-
En el
momento que toca ir de fiesta…no escatiman gastos...
Durante todos estos años, conocí a Japoneses
muy machistas, hostiles, mal educados, orgullosos, pero durante su estadía en
Perú, aprenden a valorar el trabajo de las mujeres, aprender a pedir ayuda,
aprender agradecer, aceptar sus errores…
Se van, con la esperanza de volver a
trabajar y vivir en Perú…
Como una vez me dijeron: “ZAP es la mejor escuela para formar a
empleados de la matriz (japoneses)”